Paz e Mel

Paz e Mel

Te Deum


Prezados irmãos, amigos deste blog:

Prosseguindo nosso bloco de "orações", partilhamos com todos a versão em português, adotada pela Liturgia das Horas no Brasil, do grande hino "Te Deum". Com efeito, ao longo de seus vinte séculos de existência, a Santa Igreja Católica produziu orações belíssimas, que se tornaram orações oficiais, repetidas e repetidas, em ocasiões diversas, patrimônio do cristianismo, da Verdade, da Igreja Católica, da humanidade.

Sobre esse hino, disse-nos o grande historiador da Igreja, Daniel-Rops, dando conta da época de sua redação, no final do Século IV:

"Não há dúvida de que, ao lançar um olhar para trás e considerar o caminho percorrido em menos de quatro séculos, a história experimenta uma sensação de estranheza, como se estivesse perante um fenômeno para cuja explicação não bastam um simples porquê ou um como. O grão de mostarda, lançado na pobre terra da Palestina por um profeta errante tinha, conforme as suas promessas, atingido as dimensões de uma árvore imensa, a cuja sombra se acolhiam todos os povos do mundo. Do corpo sepultado dauele Deus feito homem, que fora morto às portas da cidade, haviam germinado prodigiosas messes. Tudo parecia absurdo, inadmissível, nessa vitória do vencido, nessa reviravolta completa de ma situação que, no ano 30 parecia ter chegado ao fim. No entanto, aí estava (...)

Há um texto admirável, contemporâneo desta época decisiva, em que se exprimem perfeitamente os três traços dominantes da alma cristã nesse tempo: a alegria do triunfo, a angústia perante um futuro sombrio e a confiança imarcessível em Deus. É o Te Deum, esse canto de ação de graças pela qual a Igreja, nas ocasiões mais solenes, manifesta ao único Senhor da terra a sua gratidão, a sua confiança e o seu amor. Se nos sublimes acentos com que o canto gregoriano imprimiu à liturgia se volta a encontrar a alma eterna do cristão, não se deixam de ouvir também as pungentes confissões doa nossos antigos irmãos, desses fiéis do século IV, que propagaram este hinos em tempos de grande inquietação, tempos a que os nossos tanto se assemelham, Esta obra-prima foi atribuída a Santo Ambrósio e a Santo Agostinho, mas parece que, na sua primitiva redação, foi escrito por Niceras de Remesiana, modesto bispo de uma povoação dos Bálcãs..." (Daniel-Rops, A Igreja dos Apóstolos e dos Mártires, Quadrante, 1.ª ed., 1988, São Paulo, Brasil, Cap. XII, págs. 576-579).

Segue o hino, com o qual convidamos todos a nos unir em oração:

"Te Deum (A vós, ó Deus)

A vós, ó Deus, louvamos,
a vós, Senhor, cantamos.
A vós, Eterno Pai,
adora toda a terra.

A vós cantam os anjos,
os céus e seus poderes:
Sois Santo, Santo, Santo,
Senhor, Deus do Universo!

Proclamam céus e terra
a vossa imensa glória.
A vós celebra o coro
glorioso dos Apóstolos,

Vos louva dos Profetas
a nobre multidão
e o luminoso exército
dos vossos santos Mártires.

A vós por toda a terra
proclama a Santa Igreja,
ó Pai onipotente,
de imensa majestade,

e adora juntamente
o vosso Filho único,
Deus vivo e verdadeiro,
e ao vosso Santo Espírito.

Ó Cristo, Rei da glória,
do Pai eterno Filho,
nascestes duma Virgem,
a fim de nos salvar.

Sofrendo vós a morte,
da morte triunfastes,
abrindo aos que têm fé
dos céus o reino eterno.

Sentastes à direita
de Deus, do Pai na glória.
Nós cremos que de novo
vireis como juiz.

Portanto, vos pedimos:
salvai os vossos servos,
que vós, Senhor remistes
com sangue precioso.

Fazei-nos ser contados,
Senhor, vos suplicamos,
em meio a vossos santos
na vossa eterna glória.

Salvai o vosso povo.
Senhor, abençoai-o.
Regei-nos e guardai-nos
até a vida eterna.

Senhor, em cada dia,
fiéis, vos bendizemos,
louvamos vosso nome
agora e pelos séculos.

Dignai-vos, neste dia,
guardar-nos do pecado.
Senhor, tende piedade
de nós, que a vós clamamos.

Que desça sobre nós,
Senhor, a vossa graça,
porque em vós pusemos
a nossa confiança.

Fazei que eu, para sempre,
não seja envergonhado:
Em vós, Senhor, confio,
sois minha esperança!"

Convidamos ainda, aos interessados, a assistir os vídeos nos links que seguem, com o hino. Certamente propícios a auxiliar na oração e no aprendizado do referido, em Latim,:





Segue a letra, em latim:

"TE DEUM
Te Deum laudamus: te Dominum confitemur.
Te æternum Patrem omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli, tibi Cæli, et universæ Potestates: Tibi Cherubim et Seraphim incessabili voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt cæli et terra majestatis gloriæ tuæ.
Te gloriosus Apostolorum chorus, Te Prophetarum laudabilis numerus, Te Martyrum candidatus laudat exercitus.
Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, Patrem immensæ majestatis: Venerandum tuum verum et unicum Filium: Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriæ, Christe.
Tu Patris sempiternus es Filius, Tu, ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna cælorum. Tu ad dexteram, Dei sedes, in gloria Patris. Iudex crederis esse venturus.
(Ao versículo seguinte, todos se inclinam) Te ergo quæsumus, tuis famulis subveni, quos pretioso sanguine redemisti.
Æterna fac cum Sanctis tuis in gloria munerari.
Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuæ.
Et rege eos, et extolle illos usque in æternum.
Per singulos dies benedicimus te; Et laudamus Nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire.
Miserere nostri domine, miserere nostri.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.
In te, Domine, speravi: non confundar in æternum.
V. Benedicamus Patrem, et Filium, cum Sancto Spiritu.
R. Laudemus, et superexaltemus eum in sæcula.
V. Benedictus es, Domine, in firmamento cæli.
R. Et laudabilis, et gloriosus, et superexaltatus in sæcula.
V. Domine, exaudis orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Deus, cujus misericordiæ non est numerus, et bonitatis infinitus est thesaurus: + piissimæ maiestati tuæ pro collatis donis gratias agimus, tuam semper clementiam exorantes; * ut, qui petentibus postulata concedis, eosdem non deserens, ad præmia futura disponas. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen"

Que tenha sido de grande proveito e crescimento a todos!

Forte abraço,

Manoel Guimarães,
Comunidade Paz & Mel.






Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.